blog




  • Watch Online / «Ђаво и тамна вода“ Стјуарта Туртона: преузми фб2, читај онлајн



    О књизи: 2021 / Први пут на руском – најновији роман Стјуарта Туртона, аутора међународног бестселера „Седам смрти оф Евелина Хардцастле“, преведен на 30 језика и награђен престижном наградом Цоста за најбољи деби. Ако је Седам смрти Евелине Хардкасл названо „загонетном, али потпуно органском мешавином Даунтон опатије и Дана мрмота, Агате Кристи и серија као што је Квантни скок“ (Сундаи Екпресс), онда је Ђаво и тамна вода „бриљантно укрштање Конана Дојла са Вилијамом Голдингом” (Вал Мекдермид, дакле, добродошли у 1634). Галеони Источноиндијске компаније носили су мушкатни орашчић и црни бибер, зачине и свилу из Батавије у Амстердам. Пут од пацифичких острва до Европе води око Африке и траје осам месеци. Нису сви стигли у Амстердам: жестоке олује и страшни пирати узели су свој данак. А сада се Саардам спрема да исплови из Батавије. Међу путницима су генерал гувернер Јан Хан са породицом и љубавницом; чувени „алхемијски детектив“ Семјуел Пепис, окован због непознате оптужбе; његов партнер, поручник Арент Хејс. Знаци судбине су од самог почетка злослутни. На пристаништу губавац објављује: „Терет Саардама обележен је печатом греха, а страшна смрт чека све који се усуде да се укрцају“ - и избија у пламен. Када се једро подигне на главни јарбол, сви виде репасто око нацртано угљеном на белој тканини - симбол демона познатог као Стари Том. И иако је у конвоју који је испловио из Батавије било седам бродова, у ноћном океану периодично се пали осми фењер. А када се на броду догоди убиство, Арент, звани Медвед, принуђен је да преузме функцију детектива, уместо Сема, по надимку Врабац, који је заточен у орману.…